ABOUT

Steelpan奏者サカモトジャイ庵のCDを中心としたグッズのお店です。
http://jai-pan.blogspot.com

サカモトジャイ庵
スティールパン奏者、作曲家

少年期~青春時代愛して止まなかったTHE BLUE HEARTSの楽曲でスティールパンの音を初めて耳にし衝撃的な出会いを果たす。
その音色に魅了され続け04年よりスティールパンの演奏活動を開始。
学生時代からの精力的な音楽活動の経験を活かし様々なジャンルの演奏もこなし、たくさんの名プレイヤー達と共演。
楽器の多彩な魅力を知り尽くし自由自在に音を奏で景色を描く。
自身が作曲したオリジナルの楽曲の数々は優しく紡ぎだされた旋律が聞く者をメルヘンでメランコリーな世界へと誘う。
これまで培ってきた幅広い音楽性を武器に新しいスタイルのパンマンとして新風を巻き起こしている。

2004年よりRustic pansオリジナルメンバーとしてテナーパンを担当。
2010年よりソロ活動を開始。
2014年より主催バンドQuetzalが始動。
2016年より5年連続でスティールパン発祥の国トリニダードトバゴで開催されたスティールパンの大会“PANORAMA”に参加。
2016、2020年にはdesperadoesのメンバーとして優勝を経験。

その他にも"ジャイカレー"の屋号でイベントなどに不定期でスパイスカレーを出店している。
Sakamoto Jai-an
Steelpan player,composer

At the first time I was deeply moved by sound of steelpan that the music of THE BLUE HEARTS when I was schoolboy.
After five years I was so excited when I saw live music of steelband.
Fortunately I got to know professional steelpan player who followed me the world of steelpan music.
So I started to play the steelpan.
2004 I joined Rustic pans as Tenorpan player and played at FUJI ROCK FESTIVAL`10.
Since 2010 I have started solo work and I have some bands.
2016,2020 I won PANORAMA that contest is held at Trinidad and Tobago once a year.

Now I perform more than one hundred lives in a year.
I can teach and play any place.
For example cafe, bar,kindergarten,junior high school,high school and live music club.
Everywhere I can perform if I am asked to know about steelpan for everybody they don`t know it.
I can cook great curry and surve at a live or food festival.
Thank you.